Music Banter - View Single Post - Spanish language music anyone?
View Single Post
Old 05-08-2011, 11:25 AM   #120 (permalink)
Zaqarbal
Music Addict
 
Zaqarbal's Avatar
 
Join Date: Dec 2009
Location: Spain
Posts: 824
Default

News:

* Nena Daconte is no longer a duo. Vocalist Mai Meneses goes solo, although under the same stage name. On November 2010 she published Una mosca en el cristal. In my opinion, not as good as the two earlier albums (btw, the first one has an outstanding artistic level to me), but at least it contains four or five notable songs.

Pregúntame ("Ask to Me") and Una mosca en el cristal ("A Fly at the Window"):



Also (click): Niña azul ("Blue Little Girl") and Por ti ("Because of You").


* Indie band Nudozurdo has just released its third album: Tara Motor Hembra. And I love it. Superb, excellent, splendid, magnificent.... I don't know what adjectives to write in. Absolutely recommended. Even better than previous record Sintética (2008). It shows an unusual sensitivity to me. I find it captivating, emotive and exquisite at the same time. It combines an innovative sound (at least to the Spanish-language music) with introspective and metaphorical lyrics (frustration, love, self-esteem, solitude, torment, sadness, fear and other feelings).

Golden gotelé ("Golden Sprayed-On Paint") and Conocí el amor ("I Knew What Love Is"):



Conocí el amor

♫ "Hay algo sucio............There's something dirty
dentro de ti..................inside of you.
Hay algo oscuro..............There's something obscure
que quiero para mí................and I want it to be mine.

Entré en tu cuerpo...............I went into your body
en una ocasión:.................once:
vi arder mi casa,..............I saw my house in flames,
conocí el amor..............I knew what love is.


(repeated)

No hay nadie humano................There's no one that is a human
a tu alrededor...............around you.
Siempre has querido............You've always wanted
ser el mejor...........to be the best.


(...)" ♫


El diablo fue bueno conmigo ("The Devil was Good to Me") is about love and seduction. Dosis modernas ("Modern Doses") is translated below. The latter is one of the most intensely melancholic songs I've ever heard, in any language. Honestly, I have felt such an impact only a few times before in my life.



Dosis modernas

♫ "Si mi mente destruye ................................ If my mind destroys
todo lo que deseo, ................................ every wish I have,
si en tus labios siempre ................................ if in your lips always
hay algo mucho mejor, ................................ there is something much better,
si detrás de esa puerta están ................................ if behind that door they are
vendiendo oro negro, ................................ selling black gold,
lo quiero comprar ................................ I want to buy it
y sentir que su brillo ................................ and feel that its shine
se incrusta en mi piel. ................................ gets embedded in my skin.

Sube, mi amor, ................................ Come up, my love,

no hay nadie dentro. ................................ there's no one inside.
Sube, mi amor, ................................ Come up, my love,
a mi cerebro. ................................ to my brain.

Y qué quieres que haga ................................ What can I do,

si ya no me divierto, ................................ if I don't enjoy myself anymore,
si todos mis movimientos ................................ if all my moves
dicen que me detesto. ................................ say that I loathe myself.

Y qué quieres que haga ................................ What can I do,
si ya no puedo ................................ if I no longer
sentir lo que siento, ................................ feel what I feel,
si grito con fuerza mi nombre ................................ if I shout my name out loud
y apenas me puedo escuchar. ................................ but I can hardly hear myself.

Sube, mi amor, ................................ Come up, my love,

no hay nadie dentro. ................................ there's no one inside.
Sube, mi amor, ................................ Come up, my love,
a mi cerebro. ................................ to my brain.

Si mi mente destruye ................................ If my mind destroys

todo lo que deseo, ................................ every wish I have,
si en tus labios siempre ................................ if in your lips always
hay algo mucho mejor, ................................ there is something much better,
si detrás de esa puerta están ................................ if behind that door they are
vendiendo oro negro, ................................ selling black gold,
lo quiero probar ................................ I want to try it
y sentir que su brillo ................................ and feel that its shine
se incrusta en mi piel. ................................ gets embedded in my skin.
" ♫

I promise I will translate more Nudozurdo's lyrics. For now you can read three of them translated here.

__________________
"Lullabies for adults / crossed by the years / carry the flower of disappointment / tattooed in their gloomy melodies."

Last edited by Zaqarbal; 01-25-2017 at 01:21 AM. Reason: Video link fixed.
Zaqarbal is offline   Reply With Quote