Quote:
Originally Posted by Dotoar
OK, phonetic pitfall on my part. What I meant was that "wall" and "pass" have different pronounciations to the "A" in them, right? Maybe it'll be clearer if I add that the letter A is pronounced like in "car" in swedish.
|
So basically, in Swedish you use different A-like characters to represent the different sounds in the A family, whereas in English we use only an undecorated A to represent a couple different sounds, depending on context. Would you say that's fairly accurate?