Quote:
Originally Posted by Janszoon
So basically, in Swedish you use different A-like characters to represent the different sounds in the A family, whereas in English we use only an undecorated A to represent a couple different sounds, depending on context. Would you say that's fairly accurate?
|
Sounds accurate to me. We do the same in Norway. There's A as in "car", then Æ as in "bad", Ø as in "bird" and Å as in "wall". U is always pronounced as it is in "user" (phonetic : y
User) and I is always pronouned as it is in "fizz". If we pronounced "tunnel" the way you do, we'd probably spell it with an Ø as that would clearly be the right letter for it!
The english language has sloppy use of vowels. You guys need more letters for the sounds you make.