Yeah, reading does that...;)
I wonder if people who have a problem with subtitles also aren't the most eager of readers in general...:\ |
Quote:
We're creatures of habit. :) |
Quote:
Or it might just be laziness. |
Quote:
I personally don't mind subtitles |
Quote:
|
I have no problem with subtitles in general and prefer to have them when watching a foreign film even if I'm familiar with the language simply because listening is my weak point.
I'm not sure why English speakers here generally have an aversion towards subtitles (with the exception of people exceptionally interested in film who tolerate it). I'd suggest it's because English speakers tend to watch English dubbed films and so film watching for them tends to engage both vision and hearing. To watch a foreign film with subtitles means that the visual load is increased and the auditory load disappears - and isn't the perceptual decay time for visual data smaller than that for auditory data? So watching a foreign film means more work of an unfamiliar nature perhaps??? French subtitle for this post: J'aime des sous-titres! |
Depends on what I'm watching. Sometimes I hate em' and sometime I put them on if the dialouge is quick, or complex.
|
I'm a big fan of subtitles. I was born in American, but I grew up in a Vietnamese household, so naturally, my first language is Vietnamese. I picked up on English through the TV and subtitles until I was old enough to attend pre-school. My parents still watch everything on subtitles and my mom actually learned a lot of English this way. I love reading, and realized many times that I've missed a lot of things when I don't put the subtitles on. A lot of Americans hate it, I've realized and I can't seem to watch a movie with a group of friends without getting bitched at for the subtitles. As for English films, I absolutely need subtitles.
|
Americans are way more excepting of subtitles then they used to be. A lot more network television shows, for example Heroes include subtitles, something that would have been avoided until recently.
Iunno if this is just me, but i'm a pretty big snacker. Sometimes i even have subtitles on movies where they speak english just cuz the sound of me munching can be distracting. |
Quote:
Mad Max was also dubbed into American too and the early DVD editions had this instead of the original Australian soundtrack! As for subtitles, i watch many subtitled films and epect to watch them in their original language too. The only drawback is on early DVD editions of some films, the English translation is obviously not grammatically correct which is annoying. Dubbed films shouldn't be allowed. |
All times are GMT -6. The time now is 11:29 AM. |
© 2003-2024 Advameg, Inc.