Quote:
Originally Posted by otik68
hmm im not sure about that last line their,
|
in "saviour" or in "white laces"?
savĀ·iour
/ˈseɪvyər/ [seyv-yer]
–noun
1.
a person who saves, rescues, or delivers
i wanted to make it obvious that the song wasn't about religeon
"Birds are singing of your pain for ye white laces ye blood hath stained"
i actually like that kind of diction (when i can understand it)
if i made it normal it'd look like this:
"Birds are singing of your pain for your white laces your blood has stained"
it doesn't have the right feel to it for me personally