Le jugement tombe sur chaque couronne
What I once held as celebrated truth
I now recognize as the vice of youth. In an infinite moment separated by synapse I choke on the answer to a question I never asked. These circuits were never meant to carry such a current, And when the breakers blow I am left with a single image: A collapsing smile in the absence of light. Where were you when Jericho fell, When Sodom burned and Egypt wept? I was here all along, A whisper crushed between folded hands. Behold, mighty king, Your alabaster pillars crumbling. Harken, O lord, To the thunder of the dead. Despair, your majesty, As the black ocean swells, Swallowing your palace and your heaven and your hell. |
It would sound better if it was just your heaven, your hell.
|
But it is way more cliche that way.
|
the extra 'and' is necessary for the meter.
|
I hate bringing up old pieces, but this is the bomb. I love this piece. Props EATS.
|
the first poem ive read on here that ive actually enjoyed:) it was great
|
I think it's good but I think it could flow better
|
Giving a piece written in English a French title is pretty pretentious, it's also starting to become cliche. I've seen it done several times before.
|
Ah, yeah. I used to do them in Latin.
|
All times are GMT -6. The time now is 01:20 PM. |
© 2003-2024 Advameg, Inc.